La llengua castellana celebra el seu quart congrés internacional i l’anomena “IV Congreso Internacional de
Ara bé, jo em pregunto ¿per què insisteixen a parlar de la “lengua Española” i no pas de la “lengua Castellana”? Al cap i a la fi, espanyoles haurien de ser totes les llengües parlades a l’estat espanyol i no només el Castellà. Ens agradi o no, Catalunya és Espanya, el País Basc és Espanya i Galicia també és Espanya si més no de moment; i per la mateixa raó el Català, l’Euskara i el Galego són llengües tan espanyoles com el Castellà (això fins i tot ho reconeix la constitució espanyola en el seu article tercer).
I fins aquí arriba la broma. És una rucada que siguem nosaltres que els haguem de dir com han d’anomenar la seva llengua, de la mateixa manera que començo a pensar que no val la pena que ens entossudim en fer-los veure que el millor encaix de tots plegats dins l'estat espanyol és la via federalista o la de l’Espanya plurinacional. Senzillament per que una gran majoria no hi creu.
Una darrera curiositat, al congrés hi hagué una ponència debat sobre la convivència entre el Castellà, el Català, l'Euskara i el Galego dins l'estat espanyol, us imagineu quin era el títol: "El español en convivencia con otras lenguas hispánicas" (pàgina 12 d'aquest enllaç).